[英語日記] Purchasing new electric carpet and rug ホットカーペット購入

公開日: : English diary (英語日記)

a cat on the rug

It’s getting colder day by day in Japan.
I spread out an electric carpet which I’ve been keeping in the storeroom this morning and found it smelled so bad…
Therefore, I went to an electronics store and bought a new electric carpet and a rug today.

The pattern of snow crystals and reindeer on the new rug was so cute, my daughters were delighted when they saw it after they came home from school. On top of that, my cats seems to like the cozy warm rug.

I heard that electric rugs or carpets aren’t common in the USA.I guess it seems to be cultural differences. The electric carpet heats us up and when we sit on the carpet, we feel warm and cozy. It’s very popular in Japan during winter season.

We put a COTATSU table on the carpet, same as many Japanese do. My cats would love to hide under the kotatsu table, you know, there’re no doubt that cats love such a comfortable and cozy space.

日本語訳

だんだん涼しくなってきました。今朝、物置にしまってあったホットカーペットを出して広げたところ、とても臭うのに気づきました・・・。なので、今日、家電量販店に行って、新しいホットカーペットとカバー(ラグ)を飼ってきました。
雪の結晶とトナカイの模様がかわいいラグで、学校から帰ってきた娘たちはそれを見て喜んでいました。それに、我が家の猫たちもその温かくて心地の良いラグが気に入ったようです。

アメリカではホットカーペットは一般的ではないようですね。文化の違いでしょうか。ホットカーペットに座ると温かくて、とても心地いいんです。日本では冬にこれを使う人がとても多いです。
私たちは、多くの日本人がそうするように、ホットカーペットの上にコタツを置きます。猫たちはコタツの下に隠れるのが好きです。猫たちがそんなにも居心地がよい快適な場所を見逃すはずありませんものね。

(英文ライティングに慣れるために、これからこのブログにときどき英語日記を投稿していこうと思います。それにしても、自分の書いた英語とはいえ、それを日本語に訳すと、なんだかぎこちない文章になるなぁ・・・最初から日本語で書くのとは違いますね。不思議です。)

コタツに入るねこ

This is a picture of my cats relaxing under the cotatsu table last winter.

ad

スポンサーリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

ad

スポンサーリンク

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ad

スポンサーリンク
PAGE TOP ↑